• David Tibet的歌词,总是美的令人窒息。 

    Current 93 - Larkspur And Lazarus

    The empty streets
    空旷的街道

    The songs of twilight
    黎明的歌声

    The clouds at rest
    休憩的云朵

    The churchbells chiming
    教堂的钟声响起

    A scarecrow shudders
    衣衫褴褛的流浪汉瑟瑟发抖

    And some birds tremble
    还有一些小鸟在战栗

    I looked at you and saw it's time
    我凝视着你,时间已经到了

    The faded flowers
    那已凋谢的花朵

    The faded pictures
    那已褪色的照片

    Of faded lives
    属于那凋谢的生命

    Your body waiting
    你的躯体在等待

    And unfulfilled
    僵硬而无法移动

    With no regrets
    没有悔恨

    And empty heart
    空荡的心

    And head in hands
    和那掌中的头颅

    I heard them say today it's time
    我听到他们说,就在今天

    The sunset heavy
    日落阴沉

    On mother mountain
    在母亲之山上

    The cattle lowing
    家畜在哀鸣

    The cattle dreaming
    他们在做着梦

    The endless rain
    那无尽的雨

    In haunted airs
    在幽灵般的阴雾里

    Your loss of hope
    你丧失了希望

    We were shown
    我们明白了

    We were shown it's only time
    我们明白了这是最后的时刻

    The smell of rain
    雨的气息

    The twilight leaning
    黎明的微光洒落

    Against your lips
    落在你的双唇上

    Waterwheels turning
    水轮旋转

    The forests brooding
    森林沉思

    You took my hand
    你握着我的手

    And pointed full of pain
    充满痛苦

    That fishes dying
    双鱼正在死去

    You see the sign that this was time
    你看到了迹象,这是最后的时刻

    I waited years for you
    我已为你守候多年

    Or so it seemed
    或者说,看起来

    And stumbled through your world
    我搅乱了你的世界

    Praying for just one kiss
    我只恳求一个吻

    To stop my fall from grace
    来拯救我堕落的灵魂

    And shelter in your palm
    在你掌心的庇护下

    You gave me everything
    你给了我所有的东西

    Both lock and key
    有锁,也有开它的钥匙

    The oilclouds see it's only time
    阴云证实了这是最后的时刻

    If I could have one wish
    如果我能许下一个愿望

    As in the fairytales
    像童话里那样

    I would unmake my past
    我要改变过去

    And rise like Lazarus
    像拉萨路一样冉冉升起

    And stand in sunlight
    伫立在光明之中

    And banish all the dark
    驱逐所有黑暗

    That locked my face away
    驱除那些遮掩我面容的黑暗

    And say to you again
    然后重新对你说

    Oh that
    噢,那是
    That was only time
    那是最后的时刻

    So willow weep not for me
    柳树并不为我而哭泣

    And oak bend not for me
    橡树并不为我而折腰

    Though others died for us
    即使其他的东西为我们而死去

    And in our place
    在我们的地域

    Though in the secret heart
    即使在隐秘的内心深处

    Raw wound, raw source of all
    还是有刺痛的伤口,刺痛的源泉

    I heard the news today
    我听到了今天的新闻

    Whispered in the dark
    暗中私语

    At last
    最后

    At last we know it's time
    最后我们知道到时候了

    I knew at last it's only time
    我知道这是最后的时刻

    I'll come in glory
    我将于光荣中凯旋

    End of story
    故事结束